wtorek, 13 grudnia 2011

Jac5. Pomysł na prezent praktyczny - dla niego / A useful gift - for him

Prezenty zawsze kupuję wcześniej. Chodzę, szukam, rozglądam się. Nie ważne jaki jest miesiąc, jeśli znajdę coś fantastycznego, kupuję, chowam i czekam do świąt. Ale nie zawsze jest to możliwe. Co można kupić tuż przed świętami i mieć pewność, że będzie to udany prezent? Oczywiście, że coś praktycznego! Skarpetki, bokserki, kalendarz, podkładkę pod myszkę komputerową... Ładne praktyczne prezenty są nierzadko lepszym rozwiązaniem niż przekombinowane gadżety.

I usually buy Christmas presents long before Christmas. I go window shopping, look around, try and once I find something I buy it and hide it. But it's not always possible. What to do if's almost Christmas and we still haven't bought a thing? Well of course there's a solution! A useful, but beautiful present which might be better than a sophisticated gadget. Boxers, socks, a calendar...


Reklama / Advertisement

A jeśli bokserki to w Jac5. Jeszcze kilka tygodni temu nie miałam pojęcia o ich sklepie, ale okazuje się, że mają świetne wzory (i nazwy) nie tylko bielizny, ale też T-shirtów i ... opakowań na telefony. :) Ich bielizna nie jest nachalna (ileż można eksploatować nos Myszki Miki w newralgicznym miejscu?), ale ma w sobie to coś.

Talking about underwear... Have you tried Jac5? It's a cool store with underwear, accessories and T-shirts that are not too fancy, but are definetely awesome.

Idealne na wielkie wyjścia.../Perfect for important events...

...doskonałe na wakacjach... / ... wonderful if you're on holidays...

Jac5 wie jak wygląda dobrze zrobiona bielizna / Jac5 knows it all about good underwear

Reklama / Advertisement

wtorek, 6 grudnia 2011

Miś Uszatek powraca / The Teddy Bear returns

Na razie na pasku, ale nie pogardziłabym misiową czapką, rękawiczkami albo Misiem Fochatkiem, którego zdjęcia krążą po sieci.

For now, only on my belt, but I wouldn't say no to a teddy-bear-y cap, gloves or Winnie the Foch, whose pictures keep popping up somewhere on the Internet.




Spódnica/skirt, pasek/belt, torebka/handbag - SH, golf/turtleneck - Reserved, buty/shoes - Lasocki

A dla tych, co już myślą o karnawale - nowe klipsy na buty:
And for those thinking about carnival - new shoe clips:



czwartek, 17 listopada 2011

Limonka z karmelem / Lime'n'caramel

W pracy bardzo często zadaję pytanie "Co lubisz robić w wolnym czasie?", a sama mam go tyle co nic. Teoretycznie, ile czasu może zajmować przygotowanie testu albo poszukanie ćwiczenia na czas przeszły? Okazuje się, że to błędne koło. Jedno ćwiczenie prowadzi do następnego, tu potrzebne są flashcards, tam przydałoby się kilka pytań... I nagle z poniedziałku robi się piątek, sobota i już znowu poniedziałek.

Karmelowy płaszcz, karmelowa sukienka, karmelowa torebka, ale żeby nie było za słodko - limonkowy komin.

I keep asking one question at work: "What do you do in your free time?". Funny thing, I have almost no free time. It may seem that preparing tests or finding new exercises is easy and quick. But it isn't. It takes lots of time as one exercise leads to another and there are some flashcards missing and a few questions would be useful... And suddenly it's no longer Monday, but Friday, Saturday and Monday again.

Caramel coat, caramel dress, caramel handbag might be too sweet so a lime snood is a perfect match.



Płaszcza / Coat - SH
Sukienka / Dress - no name
Torebka / Handbag - SH
Buty / Shoes - Bronx Butyk.pl
Komin / Snood - no name

niedziela, 6 listopada 2011

Zamglone listopadowe +10 / Foggy +10 degrees in November


Trencz / Trench coat - Top Secret
Spódnica / Skirt - Reserved
Torba / Handbag - Goshico
Buty / Shoes - Deichmann
Kolczyki / Earrings - handmade

czwartek, 20 października 2011

Babeczki karmelowe / Caramel muffins

Karmel w kuchni to nic nowego, ale w szafie to dla mnie ciągle świeżynka. Już zeszłej jesieni kusiły mnie karmelowe i wielbłądzie ubrania, ale teraz dopiero poczułam czym jest uzależnienie od karmelu. Znalazłam ten świetny kożuszek, mam już karmelową sukienkę, ale chodzi mi po głowie karmelowa, skórzana spódnica za kolano. I może jeszcze sweter. I jakaś koszula...


Caramel sounds to me like cooking, but when it comes to clothing, it's still a novelty. Last autumn I was tempted by caramel and camel outfits, but it wasn't until this year that I got addicted. I've found this cute fake-sheepskin coat, I own a caramel dress, but I dream of a caramel leather skirt. And perhaps a sweater. And a shirt...

Płaszcz / Coat - SH
Dźinsy / Jeans - Levi's Curve ID
Buty / Shoes - Bronx Butyk.pl
Szal / Scarf - SH

czwartek, 6 października 2011

52 City Diner

Pyszne jedzenie, przystępne ceny, stylizowane wnętrze.
Niedawno otwarta restauracja 52 City Diner to kawałek amerykańskiego filmu w samym centrum Bydgoszczy. Czerwone kanapy, neony, kelnerki dolewające kawę, amerykańskie postery, ale przede wszystkim przepyszne burgery. Czego chcieć więcej?

Good food, reasonable prices, stylized interiors.
Recently opened 52 City Diner is a piece of an american movie in the centre of Bydgoszcz. Red couches, neons, waitresses pouring coffee, american posters and delicious burgers. What else could you possibly need?


Sweter/Sweater - SH
Dżinsy/Jeans - Levi's Curve ID
Buty/Shoes - Gino Rossi
Torebka/Handbag - Solar

środa, 28 września 2011

Kochamy wełnę / We Love Wool


Dni są coraz krótsze i powoli robi się chłodniej. Dlatego czas najwyższy sięgnąć po dzianiny. Wełniany sweter to podstawa jesiennej i zimowej garderoby, ale warto też zaopatrzyć się w mięsistą spódnicę lub, tak jak ja, delikatną,ale ciepłą dzianinową sukienkę idealną na jesienne wieczory. Najlepszym dodatkiem będzie prosty filcowy naszyjnik, czyli najprawdziwsza wełna w miniaturze.

Jeśli chcecie zobaczyć więcej wełnianych stylizacji, polecam stronę We Love Wool oraz We Love Wool na Facebook'u. To nie tylko kopalnia inspiracji, ale też katalog zdjęć posegregowanych zgodnie z emocjami, które odzwierciedlają.

Days are getting shorter and cooler. It's time to find our knitwear. A woollen sweater is a must-have for winter, but I also recommend warm, woollen skirts or delicate dresses, perfect for cool evenings in the autumn. And a felt necklace to have a bit of a true wool by our side.

You can find more outfits based on wool on We Love Wool and on We Love Wool Facebook page. It's not just a collection of outfits but also emotions that the outfits present.


Sukienka / Dress - SH
Naszyjnik / Necklace - handmade
Torebka / Handbag - SH



* lamb - ang. jagnię

środa, 21 września 2011

Wybierz torebkę i wygraj kartę upominkową Shopbop! / Choose a bag and win $100 Shopbop gift card!

WYNIKI
Konkurs wygrywa Kaska62 ("Mały słodki pekińczyk idący ze mną na spacer-takie skojarzenie na pewno nasuwa się na sam widok tej torebeczki.Śliczna, przesłodka"), która w puszystej torebce Milly dojrzała pekińczyka. Gratuluję i zapraszam do kolejnych konkursów!
Ze zwyciężczynią skontaktuję się mejlowo.

AND THE WINNER IS...
Kaska 62 who compared the Milly bag to a little, cute Pekinese dog! Congratulations and stay tuned.

Ulubiona Środa to doskonały moment na pokazanie Wam kilku torebek, które znalazłam na stronie Shopbop i uważam, że są świetne. Torebki Foley + Corinna, Botkier i MM6 Maison Martin Margiela są nie tylko ładne, ale też uniwersalne. Moim zdaniem pasują zarówno do eleganckiej sukienki, ale też do dżinsów i trampek.
A jakie torebki Wam się podobają?

Favourite Wednesday is a perfect time to show you some of my favourite handbags which I found on the Shopbop website. Foley + Corinna, Botkier and MM6 Maison Martin Margiela handbags are not only bautiful, but also universal.
And what bags do you like?

Handbags

Dzięki uprzejmości sklepu Shopbop mam dla Was kartę upominkową wartą 100$. Co trzeba zrobić aby ją wygrać? Wystarczy:

1. Wejść na stronę Shopbop i znaleźć swoją ulubioną torebkę
2. W komentarzu poniżej (lub na Facebooku) napisać jaka to torebka (nazwa i/lub bezpośredni link), uzasadnić dlaczego Wam się spodobała i dołączyć adres e-mail (żebym mogła skontaktować się ze zwycięzcą)

Konkurs potrwa do 5 października 2011 do 23.59. Karta upominkowa powędruje do autora najciekawszej odpowiedzi. Dane zwycięzcy (nick i/lub adres email) opublikuję na blogu i na Facebooku 6 października 2011. Jedna osoba może udzielić kilku odpowiedzi.

Thanks to Shopbop I have a $100 gift card for you. To win it:

1. Visit the Shopbop website
2. Choose your favourite bag and in a comment below (or on my Facebook wall) write its name (and/or a link to it), explain why you like it and leave your email address (so I can contact you if you win)

The contest lasts until October 5th, 2011, 23:59. The author of the most interesting answer will win the gift card and his nick and/or email will be published on October 6th, 2011 on my blog and Facebook. One person may leave as many comments as s/he wishes.

Facebook Shopbop
Facebook Mekinking

czwartek, 15 września 2011

Nad Brdą / At the Brda River

Rzeka w centrum, a w komplecie romantyczne spacery, wodospady, wyspa z plażą, tramwaj wodny i możliwość wędkowania. Idealne rozwiązanie na wakacje w mieście albo lato we wrześniu.

A river in the city centre means romantic meetings, waterfalls, an island with a beach, a water tramway and fishing. A perfect solution for holidays in the city or summer in September.




Żakiet / Jacket - vintage Laura Ashley
Dżinsy / Jeans - prezent / gift
Torebka / Handbag - vintage
Buty / Shoes - Venezia

wtorek, 6 września 2011

Trzy Gracje w Bydgoszczy / The Three Charites in Bydgoszcz, Poland.

Trzy Gracje to pomnik w Bydgoszczy autorstwa Jerzego Buczkowskiego. Jego uroda może być dyskusyjna (zwłaszcza wieczorem, gdy w tle nie widać drugiego brzegu z pięknie odnowionymi budynkami), ale jest idealny do zdjęć (zwłaszcza jak ktoś lubi pająki - kto by pomyślał, że na jednym pomniku może być tyle pajęczyn...)

Trzy Gracje (The Three Charites) is a monument in Bydgoszcz by Jerzy Buczkowski. It may be perceived as beutiful or not (especially in the evening, when the other side of the river is not visible), but it's perfect for photoshoots (and for those who love spiders - there are plenty of them and their webs around the Charites)


Spódnica / Skirt - Allegro
Torebka / Handbag - Parfois
Buty / Shoes - Ryłko

środa, 31 sierpnia 2011

Ulubiona środa - kosmetyczni ulubieńcy lata / Favourite Wednesday - Favourite summer cosmetics

Favs

zdj. - str. producentów


Bardzo lubię posty, w których blogerzy polecają swoje ulubione kosmetyki, sklepy, książki... To najlepsza okazja na odkrycie czegoś nowego. Dlatego pojawiła się na blogu Ulubiona środa, raz w miesiącu lub częściej pokażę moje ulubione...
I love when bloggers share their favourites items and I can discover something new. That's why once a month there will be a Favourite Wednesday (this time only in Polish as the items I present are available almost exclusively in Poland, but next time there will be an English version as well)

Isana Bodycreme Intensiv 5% Urea - najlepszy krem świata, idealny jako balsam do ciała, krem do rąk i stóp. Doskonale nawilża, szybko się wchłania, delikatnie pachnie i jest tani jak barszcz (w Rosmannie można go dostać za 4-5 zł)

Kolastyna balsam z poświatą utrwalający opaleniznę - idealny na lato, delikatnie rozświetla skórę i pozostawia na niej złotą poświatę (a nie gigantyczne złote "drobinki" jak większość tego typu kosmetyków). Delikatnie brązuje i ujednolica kolor skóry.

Sephora Sculpting Disc - bardzo wydajny kosmetyk 3 w 1, puder, bronzer i rozświetlacz doskonałe na podróż. W jednym opakowaniu z lusterkiem mamy wszystko co niezbędne latem, gdy skóra nie potrzebuje nadmiaru pudrów, kremów itp.

Bell Bomb Lashes - najnowszy tusz Bella z sylikonową, pękatą szczoteczką. Nowy, ale już ulubiony, dobrze wydłuża i rozdziela rzęsy, nie daje efektu sztucznej firanki, ale sensownie podkreśla oko. Wygodny, wydajny i wytrzymały.

Vipera puder odbijający światło - puder rozpieszczający cerę, delikatny puszek rozprowadza cienką warstwę pudru, który sprawia, że najbardziej szara i przemęczona cera po imprezie na plaży staje się rozświetlona i świeża. Cudowny kosmetyk!

Bell Lakier do francuskiego manikiuru - nie znalazłam lepszego lakieru, dobrze się trzyma, nie odpryskuje, nie tężeje w buteleczce po tygodniu, daje naturalny efekt i łatwo się zmywa. Dobry, niedrogi i ładny kosmetyk polskiej firmy.

Ziaja bloker - najtańszy bloker na rynku, wydajny jak najdroższe odpowiedniki, a nie szczypie, nie podrażnia i działa. Może jest odrobinę delikatniejszy, ale jak większość kosmetyków Ziaji, daje radę!

Ziaja tonik aloesowy - aloes w płynie, koi, pięknie pachnie, delikatnie oczyszcza.

sobota, 27 sierpnia 2011

Ślub na plaży / Beach wedding

Tak się złożyło, że na ślub kuzynki powędrowałam w sukience bardzo plażowej. W ostatniej chwili musiałam złapać to co pod ręką i biec do kościoła jako reprezentantka rodziny. A pod ręką była tylko ta sukienka, typowo letnia maksi. Cudem znalazłam białą marynarkę i turkusowy naszyjnik i po japońsku, wyglądałam jakotako.

It somehow happened that I attended my cousin's wedding wearing a summer maxi dress. There was nothing else to wear so I only grabbed a white jacket and a turquoise necklace and went for it.

Sukienka / Dress - szyta / custom made
Marynarka / Jacket - szyta / custom made
Naszyjnik / Necklace - handmade
Torebka / Purse - H&M
Buty / Shoes - Ryłko

wtorek, 16 sierpnia 2011

Urodziny w Gdyni / Birthday in Gdynia

Już tradycyjnie pojechaliśmy w moje urodziny do Gdyni na FROG. Oprócz ogniowych popisów, zabawiliśmy się w prawdziwych turystów - wybraliśmy się w rejs statkiem i zobaczyliśmy gdyński port okiem kapitana okrętu. Byliśmy też w sopockim akwarium, gdzie trochę ponurkowaliśmy, i na pokazie latających psów - takie rzeczy to tylko w Trójmieście.

It's become a tradition to celebrate my birthday in Gdynia and to go to the FROG festival. Apart from the fireshow performances, we acted like real tourists and went for a boat trip to see the harbour. We also went to the Aquarium in Sopot, did a little diving there and watched the flying dogs.


Spódniczka / Skirt - Zara
T-shirt - F&F
Buty / Shoes - Deichmann
Torebka / Handbag - Galeria Centrum

Całkiem, całkiem stół / Quite a table

Wędkowanie w Gdyni / Fishing in Gdynia

Akwarium w Sopocie i przezroczyste rybki / Aquarium in Sopot and transparent fish.

Nurkowanie w akwarium / Diving in the Aquarium


Peeling w wykonaniu rybek Graffa Rufa / Peeling made by Graffa Rufa fish

Żółtogłowy nieznajomy / A yellow-headed stranger

Port w Gdyni / Harbour in Gdynia

Latające psy / Flying dogs