Oto moje najnowsze buty, kupione dzięki tej pani. I potwierdzam, są wygodne, fajne, miłe, sympatyczne, chętne do rozmowy i póki co ulubione. Niestety nie mają opcji czasowstrzymywacza, a czasu mi bardzo brakuje ostatnio.
Voila my newest shoes, bought thanks to this lady. And I have to admit, they are comfortable, nice, talkative and as for now favourite. Unfortunately they don't stop the time, and it is time I don't have enough lately.
Buty / Shoes - Deichmann
Ciao!
wtorek, 27 października 2009
poniedziałek, 26 października 2009
62. Learn something every day.
Rozgwiazdy nie mają mózgów, a nietoperze zawsze skręcają w lewo, gdy wylatują z jaskini.
A ja czasem zapominam, że mam w domu lustro i moi uczniowie mają ubaw z dżinsowej pani :)
Star fish have no brains and bats always turn left when exiting a cave.
And I sometimes forget that I have a mirror in the house and my student have fun looking at thei Jeans Lady :)
Koszula / Shirt - SH
Legginsy - KappAhl
Kolczyki / Earrings - Handmade
w tle moje ulubione kalosze / in the background you can see my favourite wellies
Ciao!
A ja czasem zapominam, że mam w domu lustro i moi uczniowie mają ubaw z dżinsowej pani :)
Star fish have no brains and bats always turn left when exiting a cave.
And I sometimes forget that I have a mirror in the house and my student have fun looking at thei Jeans Lady :)
Koszula / Shirt - SH
Legginsy - KappAhl
Kolczyki / Earrings - Handmade
w tle moje ulubione kalosze / in the background you can see my favourite wellies
Ciao!
sobota, 24 października 2009
61. Geography and Jewellery
Plan był taki, że będę się uczyć geografii, a konkretnie nazw geograficznych wszelkich po angielsku. Ale jak to bywa z takimi planami, skończyło się na robieniu zdjęć. A że dzisiejsza pogoda nie pozwoliła na jakikolwiek sensowny strój (chyba, że za sensowny można uznać sweter, dżinsy, grube skarpety, kalosze, kurtkę i parasol), to zdjęcia są typowo pokojowe, odrobinę geograficzne i zdecydowanie bardzo biżuteryjne.
Zrobiłam małe porządki na biurku i znalazłam całkiem sporo kolczyków i dwa naszyjniki, mam wrażenie, że gdyby zrobić dokładny porządek okolic biurka, znalazłabym więcej skarbów.
I dla tych, którzy znają francuski na tej stronie jest miła audycja i dziennik z podróży moich znajomych, którzy swego czasu przyjechali do Polski w poszukiwaniu swoich korzeni
The plan was quite simple: learn geography (or at least all the geographical names but in English). But as usually the plan didn't work out so I took some pictures of my jewellery that I found while cleaning my desk. I think that if I had cleaned more surfaces, I would have found more precious things ;)
Oh, and for those who speak French here is a nice recording and journal from a trip of my friends who some time ago came to Poland searching for their family roots.
Kolczyki / Earrings - zwykły sklep / random shop & handmade
(do obejrzenia tutaj i do kupienia tutaj)
Tło / Background - kochana geografia / lovely geography
Ciao!
Zrobiłam małe porządki na biurku i znalazłam całkiem sporo kolczyków i dwa naszyjniki, mam wrażenie, że gdyby zrobić dokładny porządek okolic biurka, znalazłabym więcej skarbów.
I dla tych, którzy znają francuski na tej stronie jest miła audycja i dziennik z podróży moich znajomych, którzy swego czasu przyjechali do Polski w poszukiwaniu swoich korzeni
The plan was quite simple: learn geography (or at least all the geographical names but in English). But as usually the plan didn't work out so I took some pictures of my jewellery that I found while cleaning my desk. I think that if I had cleaned more surfaces, I would have found more precious things ;)
Oh, and for those who speak French here is a nice recording and journal from a trip of my friends who some time ago came to Poland searching for their family roots.
Kolczyki / Earrings - zwykły sklep / random shop & handmade
(do obejrzenia tutaj i do kupienia tutaj)
Tło / Background - kochana geografia / lovely geography
Ciao!
czwartek, 22 października 2009
60. Szafiarskie spotkanie z jejami.
Odbyło się dzisiaj bardzo sympatyczne spotkanie warszawskich szafiarek i Pani Prowadząca Spotkanie użyła tego śmiesznego określenia na ichnie blogi (swoją drogą, one faktycznie nie wyglądają jak typowe blogi, ale raczej jak jakieś portale). Moim zdaniem fajny neologizm czy jakkolwiek to nazwać. Co nowego na jeju? Weszłam dziś na jeja i... Widziałam na jeju... Strasznie mnie to śmieszy :)
Zdjęcia z samego spotkania, mam nadzieję, że niedługo będą do obejrzenia, na razie mój szkolno-jejowy outfit poniżej.
Today I've met some of Warsaw fashion bloggers. Photos will appear later, here is just mu outfit.
Spódnica / Skirt - Zara
Sweter / Sweater - SH
Rajstopy / Tights - Calzedonia
Naszyjnik / Necklace - Handmade
Zegarek z syrenkami / Watch with mermaids - jejowy prezent / gift from the 'jejs'
Ciao!
Zdjęcia z samego spotkania, mam nadzieję, że niedługo będą do obejrzenia, na razie mój szkolno-jejowy outfit poniżej.
Today I've met some of Warsaw fashion bloggers. Photos will appear later, here is just mu outfit.
Spódnica / Skirt - Zara
Sweter / Sweater - SH
Rajstopy / Tights - Calzedonia
Naszyjnik / Necklace - Handmade
Zegarek z syrenkami / Watch with mermaids - jejowy prezent / gift from the 'jejs'
Ciao!
środa, 21 października 2009
59. I liked homework better when it was called coloring.
Chciałabym jako zadanie domowe mieć do pokolorowania jakiś rysunek. Nie miałabym też nic przeciwko narysowaniu czegoś własnoręcznie. Albo zrobieniu Plastusia. Ale nie, oczywiście nie jest to możliwe. Moje dzisiejsze zadanie domowe to jakże przyjemne tłumaczenie umowy, tłumaczenie drugiej umowy, tłumaczenie artykułu o psychicznie chorych, zrobienie planu lekcji i wkucie atlasu geograficznego po angielsku (przy czym to właśnie atlas będzie chyba najprzyjemniejszy). A gdzie tu miejsce na spacer, kino, spotkanie ze znajomymi, kawę, książki, zakupy? Dobrze, że pada, bo opcja spacer odgórnie przegrywa.
I liked homework better when it was called coloring or drawing. But it's so not possible. I have to translete two agreements, one article about mentaly disturbed people, prepare a lesson plan and learn all the geographical names by heart. Where is time for walking, meeting people, going to cinema, eating, reading and drinking coffee? Thank God it's raining so walking is out anyway.
Golf / Polo neck - Reserved
Spódnica / Skirt - Veromoda
Błyszczące podkolanówki / Sparkling socks - Calzedonia
Buty / Shoes - Ryłko
Naszyjnik / Necklace - Handmade
Ciao!
I liked homework better when it was called coloring or drawing. But it's so not possible. I have to translete two agreements, one article about mentaly disturbed people, prepare a lesson plan and learn all the geographical names by heart. Where is time for walking, meeting people, going to cinema, eating, reading and drinking coffee? Thank God it's raining so walking is out anyway.
Golf / Polo neck - Reserved
Spódnica / Skirt - Veromoda
Błyszczące podkolanówki / Sparkling socks - Calzedonia
Buty / Shoes - Ryłko
Naszyjnik / Necklace - Handmade
Ciao!
wtorek, 20 października 2009
58. The Time of Grey
Dzisiejsza pogoda, a zwłaszcza temperatura nie sprzyja specjalnym garderobianym szaleństwom. Co więcej, nie nastraja też optymistycznie do eksperymentów kolorystycznych. Dlatego jestem "szaro-zielono-żółta z przewagą szarego" (jak mnie podsumował na zajęciach jeden z wykładowców).
Może jutro będzie lepiej ;)
It's all grey today. The weather and temperature makes me wear only greys. Maybe it'll be better tomorrow ;)
W najbliższą sobotę ciuchy pójdą w ruch. Zapraszam serdecznie, bo mam zamiar stawić się z moją biżuterią hand made. Można ją obejrzeć tutaj, ewentualnie coś zamówić i odebrać w sobotę.
Do zobaczenia :)
Zegarek / Watch - prezent od taty / gift from my dad
Rękawice / Gloves - SH
Biżuteria / Jewellery - Handmade
Ciao!
Może jutro będzie lepiej ;)
It's all grey today. The weather and temperature makes me wear only greys. Maybe it'll be better tomorrow ;)
W najbliższą sobotę ciuchy pójdą w ruch. Zapraszam serdecznie, bo mam zamiar stawić się z moją biżuterią hand made. Można ją obejrzeć tutaj, ewentualnie coś zamówić i odebrać w sobotę.
Do zobaczenia :)
Zegarek / Watch - prezent od taty / gift from my dad
Rękawice / Gloves - SH
Biżuteria / Jewellery - Handmade
Ciao!
piątek, 16 października 2009
57. Jak mawiają Japończycy - jakotako.
Trochę jak w chorobie afektywnej dwubiegunowej: wczoraj było depresyjnie, dziś będzie euforycznie. A przynajmniej miało być euforycznie, dlatego wybrałam się na zakupy, dlatego znalazłam idealny strój na najbliższą imprezę i dlatego za każdym razem jak wychodziłam z domu miałam coś innego na głowie. Ale chaos też człowiek i nie należy go dyskryminować.
A little bit like in the bipolar disorder: yesterday it was depressive, today it's euphoric. I went shopping, I found the perfect outfit for the upcoming party and every time I left home I had something different on my head. But hey, we must tolerate chaos as well.
1. Party time! Wszystkie fragmenty układanki od dłuższego czasu leżały w szafie. Od dzisiaj wiem, że czekały na cekinową imprezę :)
All the fragments of this puzzle have been in my wardrobe since I don't know when. Only today I found out they've been waiting for a sequin party.
Top - SH
Broszko-muszka / Bow brooch - H&M
Rękawiczki / Gloves - vintage
Koperta / Clutch - vintage
2. Wychodząc z domu byłam pod takim cekinowym wrażenie, że postanowiłam założyć cekinowy berecik.
Then I went out but so under the impression of sequins that I decided to put some on my head.
Cekinowy berecik / Sequin cap - Reserved
Etola / Fake fur stole - SH
3. Drugie wyjście to już zupełnie inna bajka. Opłaciło się, bo zrobiłam udane zakupy, a futro na głowie okazało się wyjątkowo dobrze chronić przed zimnem.
Second going out it's something completely different. But it paid off, I bought some cute stuff and the fake fur stole on my head appeared to be very coldproof.
Etola na głowie / Fake fur stole on my head - House
Chusta / Scarf - H&M
Kolczyki / Earrings - Handmade
4. A tak prezentują się moje japońskie, jako takie zakupy. W sumie zapłaciłam jakieś 60zł, z czego się bardzo cieszy mój wewnętrzny sknerus.
And here comes my newest stuff:
Bielizna / Underwear - Atlantic
Rajstopy / Tights - Calzedonia
Sweter (mój nowy ulubiony) / Sweater (my newest favourite one) - Reserved
Ciao!
A little bit like in the bipolar disorder: yesterday it was depressive, today it's euphoric. I went shopping, I found the perfect outfit for the upcoming party and every time I left home I had something different on my head. But hey, we must tolerate chaos as well.
1. Party time! Wszystkie fragmenty układanki od dłuższego czasu leżały w szafie. Od dzisiaj wiem, że czekały na cekinową imprezę :)
All the fragments of this puzzle have been in my wardrobe since I don't know when. Only today I found out they've been waiting for a sequin party.
Top - SH
Broszko-muszka / Bow brooch - H&M
Rękawiczki / Gloves - vintage
Koperta / Clutch - vintage
2. Wychodząc z domu byłam pod takim cekinowym wrażenie, że postanowiłam założyć cekinowy berecik.
Then I went out but so under the impression of sequins that I decided to put some on my head.
Cekinowy berecik / Sequin cap - Reserved
Etola / Fake fur stole - SH
3. Drugie wyjście to już zupełnie inna bajka. Opłaciło się, bo zrobiłam udane zakupy, a futro na głowie okazało się wyjątkowo dobrze chronić przed zimnem.
Second going out it's something completely different. But it paid off, I bought some cute stuff and the fake fur stole on my head appeared to be very coldproof.
Etola na głowie / Fake fur stole on my head - House
Chusta / Scarf - H&M
Kolczyki / Earrings - Handmade
4. A tak prezentują się moje japońskie, jako takie zakupy. W sumie zapłaciłam jakieś 60zł, z czego się bardzo cieszy mój wewnętrzny sknerus.
And here comes my newest stuff:
Bielizna / Underwear - Atlantic
Rajstopy / Tights - Calzedonia
Sweter (mój nowy ulubiony) / Sweater (my newest favourite one) - Reserved
Ciao!
czwartek, 15 października 2009
56. That's what I look like when I'm pissed off.
Dzisiejszy dzień z przyczyn niezależnych ode mnie został uznany najgorszym dniem roku. Każdego roku, nie tylko tego. Miał być całkiem fajny, miałam iść na basen, pierwszy raz od chyba pół roku, miałam też iść na zakupy (takie długie, leniwe, wiadomo o co chodzi). Miałam też generalnie miło spędzić czas. Niestety, jak się okazało, robienie planów jest błędem, podobnie jak zaufanie do ludzi, po prostu się nie opłaca. Tak więc wzięłam aparat, zrobiłam najmilszą minę jaką dziś jestem w stanie z siebie wycisnąć i pstryknęłam.
Jedyny pozytywny akcent jest taki, że rano, jak jeszcze było miło i przyjemnie, pożyczyłam od Clary pomysł na paznokcie i zrobiłam sobie czerwono-czarny manikiur.
Today is the worst day of the year. Not only this year, every year. I was supposed to go swimming, first time since like half a year, I was supposed to go shopping. Generally it was supposed to be a nice, cosy time. Unfortunately planning is bad, as bad as trusting other people. So I made the best face possible, took my camera and here I come.
The only good thing is that before all the shit I borrowed from Clara her nail-idea and made myself a black'n'red manicure.
Sweter / Sweater - SH
Bransoletka / Bracelet - Vintage
Jedyny pozytywny akcent jest taki, że rano, jak jeszcze było miło i przyjemnie, pożyczyłam od Clary pomysł na paznokcie i zrobiłam sobie czerwono-czarny manikiur.
Today is the worst day of the year. Not only this year, every year. I was supposed to go swimming, first time since like half a year, I was supposed to go shopping. Generally it was supposed to be a nice, cosy time. Unfortunately planning is bad, as bad as trusting other people. So I made the best face possible, took my camera and here I come.
The only good thing is that before all the shit I borrowed from Clara her nail-idea and made myself a black'n'red manicure.
Sweter / Sweater - SH
Bransoletka / Bracelet - Vintage
wtorek, 13 października 2009
55. There is no word for 'yesterday' in Eskimo language
Mają miliard słów na 'śnieg' a nie mają 'wczoraj'. Biedni Eskimosi (oczywiście wiem, poprawna nazwa to Inuici).
Dlaczego o Eskimosach? Głównie dlatego, że z czeluści szafy wyciągnęłam futrzastą kamizelkę. Jakoś nie miałam w zeszłym roku na nią pomysłu, teraz chyba też nie mam; jest tak ciepła, że cokolwiek ubiorę pod nią, czuję się jak w garnku gorącej wody. Ale jest ładna i ją lubię, więc dzisiaj się gotowałam po eskimosku.
They have thousands of words to describe the snow and not a one for 'yesterday'. Poor Eskimos.
Why about them anyway? Because I've just found in my wardrobe a fur vest. I had no idea last year about how to wear it, this year it looks similar. But I like it a lot and eventhough every time I put it on I feel like I'm boiling I'm going to wear it. And keep boiling a'la Eskimo.
Tak wyglądają najładniejsze buty jakie posiadam. Niestety są również najbardziej niewygodnymi butami jakie mam.
My most beautiful shoes. And at the same time the most uncomfortable ones.
I w końcu dorobiłam się też pierzastej ozdoby do włosów. Co prawda marzyłam o czymś większym, ale taka też jest okej.
Finally I have my own feather hearpin. I wanted something bigger, but I still like this one.
Kamizelka / Vest - SH
Buty / Shoes - Reserved
Spinka / Hairpin - H&M
Ciao!
Dlaczego o Eskimosach? Głównie dlatego, że z czeluści szafy wyciągnęłam futrzastą kamizelkę. Jakoś nie miałam w zeszłym roku na nią pomysłu, teraz chyba też nie mam; jest tak ciepła, że cokolwiek ubiorę pod nią, czuję się jak w garnku gorącej wody. Ale jest ładna i ją lubię, więc dzisiaj się gotowałam po eskimosku.
They have thousands of words to describe the snow and not a one for 'yesterday'. Poor Eskimos.
Why about them anyway? Because I've just found in my wardrobe a fur vest. I had no idea last year about how to wear it, this year it looks similar. But I like it a lot and eventhough every time I put it on I feel like I'm boiling I'm going to wear it. And keep boiling a'la Eskimo.
Tak wyglądają najładniejsze buty jakie posiadam. Niestety są również najbardziej niewygodnymi butami jakie mam.
My most beautiful shoes. And at the same time the most uncomfortable ones.
I w końcu dorobiłam się też pierzastej ozdoby do włosów. Co prawda marzyłam o czymś większym, ale taka też jest okej.
Finally I have my own feather hearpin. I wanted something bigger, but I still like this one.
Kamizelka / Vest - SH
Buty / Shoes - Reserved
Spinka / Hairpin - H&M
Ciao!
sobota, 10 października 2009
54. Veni, vidi, VISA.
Od jakiegoś czasu szukam idealnych kozaków na zimę, wymagania niby nie są zbyt wygórowane, mają być ocieplane, raczej płaskie, bez zbędnych ozdób i przede wszystkim dopasowane do łydki. I właśnie moje łydki dyskwalifikują praktycznie każdy jeden but, który przymierzam. Nie znalazłam ani jednej pary, która by była odpowiednio wąska, a jeśli już to przeważnie jest całościowo tak ciasna, że po założeniu nie byłam w stanie tego butowego monstrum zdjąć.
Mam cichą nadzieję, że sezon prawdziwych kozaków jeszcze się nie rozpoczął i że coś znajdę, ale fakt pozostanie faktem, jeśli potrzebowałabym czegoś na gwałt, musiałabym albo w trybie przyspieszonym bardzo przytyć w łydkach albo kupić wspaniałe szerokie buty w których mogłabym sobie chować np. portfel czy dodatkowe skarpetki. Dlaczego kupienie idealnych butów jest takie trudne, dlaczego nie mogę wejść do sklepu i powiedzieć "veni, vidi, visa"? Taki ze mnie zakupowy potwór, a z butami sobie poradzić nie mogę. Dobrze, że zawsze są torebki, choćby wczoraj w Venezii spotkałam moją nową przyszłą torebkę, całą z futra (jakiegoś takiego długiego, coś mi się kojarzy, że to mogła być lama). Nie kupiłam, to prawda, ale wiem, że kupię :) W nagrodę za znalezienie dobrych butów.
A dzisiaj na krótki wypad na miasto założyłam pierwszy raz w roku moją upolowaną w SH futrzastą etolę. Nie jestem fanką prawdziwych futer, dlatego tak lubię te wszystkie sztuczne wariacje, można zrobić wszystko, ubrać ze wszystkim i jest okej.
I've been looking for the perfect winter boots for some time now. I don't expect too much, they should be warm, without heels and tight. Unfortunately there's nothing like this in the shops, if they look quite okey, they're terribly huge and I could hide my wallet or gloves in them if I wanted. I hope it's because the winter-boots season hasn't started yet. I really want a new pair and I want even more to enter a shop and say "veni, vidi, visa"
Luckily there are bags, I've already found my newest perfect one and I know I'm buying it in some time.
And today for my short downtown voyage I wore my fake-fur stole.
Legginsy / Leggins - Kapp Ahl
Top - Zara
Sweter / Sweater - Reserved
Etola / Stole - SH
Kurtka / Jacket - River Island
Ciao!
Mam cichą nadzieję, że sezon prawdziwych kozaków jeszcze się nie rozpoczął i że coś znajdę, ale fakt pozostanie faktem, jeśli potrzebowałabym czegoś na gwałt, musiałabym albo w trybie przyspieszonym bardzo przytyć w łydkach albo kupić wspaniałe szerokie buty w których mogłabym sobie chować np. portfel czy dodatkowe skarpetki. Dlaczego kupienie idealnych butów jest takie trudne, dlaczego nie mogę wejść do sklepu i powiedzieć "veni, vidi, visa"? Taki ze mnie zakupowy potwór, a z butami sobie poradzić nie mogę. Dobrze, że zawsze są torebki, choćby wczoraj w Venezii spotkałam moją nową przyszłą torebkę, całą z futra (jakiegoś takiego długiego, coś mi się kojarzy, że to mogła być lama). Nie kupiłam, to prawda, ale wiem, że kupię :) W nagrodę za znalezienie dobrych butów.
A dzisiaj na krótki wypad na miasto założyłam pierwszy raz w roku moją upolowaną w SH futrzastą etolę. Nie jestem fanką prawdziwych futer, dlatego tak lubię te wszystkie sztuczne wariacje, można zrobić wszystko, ubrać ze wszystkim i jest okej.
I've been looking for the perfect winter boots for some time now. I don't expect too much, they should be warm, without heels and tight. Unfortunately there's nothing like this in the shops, if they look quite okey, they're terribly huge and I could hide my wallet or gloves in them if I wanted. I hope it's because the winter-boots season hasn't started yet. I really want a new pair and I want even more to enter a shop and say "veni, vidi, visa"
Luckily there are bags, I've already found my newest perfect one and I know I'm buying it in some time.
And today for my short downtown voyage I wore my fake-fur stole.
Legginsy / Leggins - Kapp Ahl
Top - Zara
Sweter / Sweater - Reserved
Etola / Stole - SH
Kurtka / Jacket - River Island
Ciao!
piątek, 9 października 2009
53. Back in the game!
Nie chciałam końca wakacji, nie chciałam powrotu na uczelnię, nie chciałam przeprowadzki. Niestety na nic się to nie zdało i wakacje się skończyły, szkoła się zaczęła i przeprowadzka stała się faktem.
Na szczęście w międzyczasie kupiłam sobie parę poprawiaczy humoru (w tym panterkowe rajstopy za niecałe 5zł), zapisałam się na bardzo fajne, choć związane z biologią, której nie lubię zajęcia, namówiłam moją przyjaciółkę na kilka fajnych ciuchów i znalazłam w Warszawie pierwszą (oczywiście jest ich więcej, ale nie jestem mistrzem oglądania ścian itp) miejską koronkę.
Dlatego z czystym sumieniem mówię, że wracam do gry.
I didn't want the holidays to end, I didn't want to go back to the university, I didn't want to move. But it all happened and I couldn't do anything about it.
Luckily in the meantime I bought some make-me-feel-better's, I signed in for some interesting, biology related classes, convinced my friend to wear some fancy clothes and found my first (of course there is more) city jewelerry in Warsaw.
So I feel free to say that I'm back in the game
Spódnica / Skirt - Zara
Sweter / Sweater - Troll
Rajstopy / Tights - Calzedonia
Buty / Shoes - Ryłko
Biżuteria / Jewellery - Handmade and vintage
Torebka / Bag - Vintage
Kurtka / Jacket - River Island
Chusta / Scarf - India market
Ciao!
Na szczęście w międzyczasie kupiłam sobie parę poprawiaczy humoru (w tym panterkowe rajstopy za niecałe 5zł), zapisałam się na bardzo fajne, choć związane z biologią, której nie lubię zajęcia, namówiłam moją przyjaciółkę na kilka fajnych ciuchów i znalazłam w Warszawie pierwszą (oczywiście jest ich więcej, ale nie jestem mistrzem oglądania ścian itp) miejską koronkę.
Dlatego z czystym sumieniem mówię, że wracam do gry.
I didn't want the holidays to end, I didn't want to go back to the university, I didn't want to move. But it all happened and I couldn't do anything about it.
Luckily in the meantime I bought some make-me-feel-better's, I signed in for some interesting, biology related classes, convinced my friend to wear some fancy clothes and found my first (of course there is more) city jewelerry in Warsaw.
So I feel free to say that I'm back in the game
Spódnica / Skirt - Zara
Sweter / Sweater - Troll
Rajstopy / Tights - Calzedonia
Buty / Shoes - Ryłko
Biżuteria / Jewellery - Handmade and vintage
Torebka / Bag - Vintage
Kurtka / Jacket - River Island
Chusta / Scarf - India market
Ciao!
Subskrybuj:
Posty (Atom)